UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
"JÚLIO DE MESQUITA FILHO"

Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara
  Agenda Pós-Graduação - Lingüística e Língua Portuguesa

Aluno(a) Ananda Brasolotto de Santis
Titulo A linguagem dirigida à criança em uma sala da educação infantil bilíngue inglês-português: efeitos sobre o desenvolvimento da linguagem da criança
Orientador(a) Profa. Dra. Alessandra Del Re
Data 29/05/2020
Resumo RESUMO
Esta pesquisa de mestrado visa compreender características da linguagem de uma professora ao dirigir-se a três crianças entre 4 e 4;8 anos (LDC) em uma escola bilíngue inglês-português, e seus efeitos nas crianças. Para tanto, partimos de conhecimentos trazidos pela Aquisição da Linguagem, dentro de uma perspectiva dialógico-discursiva (BAKHTIN, 2018, VOLOCHINÓV, 2017, DEL RÉ, DE PAULA, MENDONÇA, 2014 a e b), sobre o desenvolvimento linguístico de crianças monolíngues (VYGOTSKY, 1985; BRUNER, 1974, 1985, 2004), estudos sobre bilinguismo (GROSJEAN, 1984, 1997, 2012), ensino bilíngue (MEGALE, 2019, CAVALCANTI, 1999, HARMERS, BLANC, 2000, MARCELINO, 2009), linguagem dirigida à criança, atenção conjunta em interações familiares (CAVALCANTE, 1999, 2003, FONSECA e SALOMÃO, 2005, SNOW, 1997, AIMARD, 1998, TOMASELLO, 2003) e a variação da frequência fundamental na LDC pela professora. Analisamos dados de interação entre essa professora e as crianças em quatro situações distintas, por quatro meses, a saber: (1) aula para turma em inglês, (2) interação com o grupo das três crianças em inglês, (3) aula para turma em português, (4) interação com o grupo das três crianças em português. Os registros dessas interações foram feitos em vídeo, parcialmente transcritos no programa CLAN (MACWINNEY, 2000) e analisadas acusticamente no PRAAT (BOERSMA & WEENINK, 2019) no aspecto da frequência fundamental, foco prosódico deste trabalho. Identificamos algumas peculiaridades nessa linguagem que a professora dirige às crianças, que, no entanto, distinguem-se da linguagem familiar descrita pela literatura. Como semelhanças, encontramos uma frequência fundamental mais alta e mais modulada, especialmente em aulas para a turma toda em português; algumas ocorrências de léxico infantilizado e referência em terceira pessoa; criação de um ambiente lúdico que possibilita a entrada da criança na linguagem pelos gêneros discursivos da sala de aula e influências do direcionamento do olhar a um mesmo objeto sobre a correspondência a diretivos.
Palavras-chave: linguagem dirigida à criança; educação bilíngue; aquisição da linguagem; bilinguismo

ABSTRACT
This study aims to understand the language characteristics of a teacher when addressing three children from 4 to 4;8 years old (CDS) at an English-Portuguese bilingual school and its effects on the children. For this purpose, we start from the knowledge brought by the Language Acquisition, within a dialogical-discursive perspective (BAKHTIN, 2018, VOLOCHINÓV, 2017, DEL RÉ, DE PAULA, MENDONÇA, 2014 a and b), as well as the linguistic development of monolingual children (VYGOTSKY, 1985; BRUNER, 1974, 1985, 2004), studies about bilingualism (GROSJEAN, 1984, 1997, 2012), bilingual teaching (MEGALE, 2019, CAVALCANTI, 1999, HARMERS, BLANC, 2000, MARCELINO, 2005), children-directed speech, joint attention in family interactions (CAVALCANTE, 1999, 2003, FONSECA e SALOMÃO, 2005, SNOW, 1977, AIMARD, 1998, TOMASELLO, 2003 a and b) and pitch variation on the teacher’s CDS. We have analyzed the data from the interaction between the teacher and the children in four distinct situations, for four months, namely: (1) lesson to the classroom in English, (2) interaction with the three children group in English, (3) lesson to the classroom in Portuguese, (4) interaction with the three children group in Portuguese. The records were done in video, partially transcribed using the program CLAN (MACWINNEY, 2000) and acoustically analyzed using PRAAT (BOERSMA & WEENINK, 2019) in the fundamental pitch aspect, prosodic focus of this study. We identified some peculiarities in this language in which the teacher addresses the children, although different from the family language described in the literature. As similarities, we found a higher and more modulated fundamental pitch, especially in the lessons in Portuguese to the whole classroom; some of childish lexicon occurrences and third-person reference; creation of a ludic environment which promotes the child entrance in the language through the discursive genres of the classroom and influences of the targeting regard to the same object on the correspondence to directives.
Key words: child-directed speech; bilingual education; language acquisition; bilingualism
Tipo Defesa-Mestrado
Texto Completo

APG 2.0
Copyright 2014 (c) UNESP - Faculdade de Ciências e Letras do Campus de Araraquara