|
|
Aluno(a) |
Gabriel Alexandre Nascimento Silva |
Titulo |
O Complemento direto: uma análise a partir da perspectiva do ensino de Português Língua Não Materna |
Orientador(a) |
Profa. Dra. Egisvanda Isys de Almeida Sandes |
Data |
31/05/2023 |
Resumo |
RESUMO
A língua portuguesa, em sua atual conjuntura pluricêntrica, mostra-se como relevante mundialmente em vários âmbitos, como o da diplomacia e da economia. Essa efervescência faz com que seja necessário o desenvolvimento de práticas e teorias em diversificadas áreas do ensino e aprendizagem de Português como língua não materna (PLNM). No caso desta investigação, há o objetivo de focar em determinadas especificidades contextuais, visando a ampliação de estratégias de ensino de elementos gramaticais específicos para falantes de outras línguas, considerando aspectos sociointeracionais nos quais os aprendentes pretendem se inserir. Desse modo, esta pesquisa analisa um elemento sintático-gramatical específico do Português Brasileiro: o Complemento Direto (CD) e as possíveis estratégias de preenchimento que podem ser aplicadas em diferentes gêneros e contextos por falantes de língua espanhola matriculados em um curso remoto assíncrono de Português oferecido pela Unesp à comunidade de intercambistas tanto em contexto de imersão no Brasil quanto para aqueles estudantes que estão nos respectivos países de origem. Para a execução desta investigação, foram coletadas as produções textuais em modalidade remota a fim de observar as estratégias de preenchimento, substituição ou omissão adotadas ao ser necessário a substituição do CD. A pesquisa fundamenta-se majoritariamente nas perspectivas linguísticas da corrente gerativista (Chomsky, 1957, 1986), levando em consideração aspectos como aquisição da linguagem, sintaxe e variação linguística. Além do mais, teorias funcionalistas, como a da gramática de valências e de casos semânticos são abordadas. São observadas gramáticas que versam sobre o uso do CD, tanto de cunho prescritivo (Cunha e Cintra, 1985) quanto descritivo (Castilho, 2016) na intenção de considerar as características mais voltadas à formalidade e à coloquialidade do Português Brasileiro. Também observamos como se dá a didatização do CD a partir da análise de dois livros didáticos de Português como segunda língua separados diacronicamente. A partir dos trabalhos desenvolvidos por Yokota (2007) e González (1994) também foram considerados aspectos da aquisição do PB por hispano falantes e as especificidades da categoria em língua espanhola. Por fim, a análise constata quais elementos costumam ser utilizados por dois níveis diferentes de aprendentes de Português (A2 e B1), e a análise constata a presença significativa dos clíticos acusativos, como também a estratégia do preenchimento nulo. Constata-se, portanto, que há uma facilidade na aquisição do CD em PB por estudantes hispano-falantes. O clítico acusativo aparece nas produções textuais mais iniciais, e se perdura nas produções mais formais em PB. O objeto nulo, por meio do input recebido além da instrução formal é adquirido rapidamente, já aparecendo em produções textuais iniciais. O pronome tônico, por ser organizado sintaticamente de outro modo em relação ao espanhol, é o elemento menos escolhido, e consequentemente, menos presente nas produções textuais analisadas.
Palavras – chave: Linguística Aplicada; Ensino e aprendizagem de línguas; Português língua não materna; Complemento Direto; Aquisição da linguagem.
ABSTRACT
The Portuguese language, in its current pluricentric context, proves to be globally relevant in various fields such as diplomacy and economics. This dynamism necessitates the development of practices and theories in diverse areas of teaching and learning Portuguese as a non-native language (PLNM). In this investigation, the focus is on specific contextual particularities, aiming to expand teaching strategies for specific grammatical elements for speakers of other languages, considering socio-interactional aspects in which learners intend to engage. Thus, this research analyzes a specific syntactic-grammatical element of Brazilian Portuguese: the Direct Object (DO) and the possible filling strategies that can be applied in different genres and contexts by Spanish-speaking individuals enrolled in an asynchronous remote Portuguese course offered by Unesp to the community of exchange students, both in the immersion context in Brazil and for those students in their respective home countries. For the execution of this investigation, written productions were collected in a remote mode to observe the filling, substitution, or omission strategies adopted when it is necessary to replace the DO. The research is primarily based on the linguistic perspectives of the generative approach (Chomsky, 1957, 1986), taking into account aspects such as language acquisition, syntax, and linguistic variation. Additionally, functionalist theories, such as valency grammar and semantic case theory, are addressed. Grammars dealing with the use of the DO, both prescriptive (Cunha and Cintra, 1985) and descriptive (Castilho, 2016), are examined to consider characteristics more focused on the formality and colloquialism of Brazilian Portuguese. The didacticization of the DO is also observed through the analysis of two Portuguese as a second language textbooks separated diachronically. Based on the works developed by Yokota (2007) and González (1994), aspects of Portuguese acquisition by Spanish speakers and the specificities of the category in the Spanish language are considered. Finally, the analysis notes which elements are commonly used by two different levels of Portuguese learners (A2 and B1). The study identifies the significant presence of accusative clitics and the null filling strategy. It is observed that there is a facility in acquiring the DO in Brazilian Portuguese by Spanish-speaking students. The accusative clitic appears in the earlier textual productions and persists in more formal Brazilian Portuguese productions. The null object, acquired quickly through received input, besides formal instruction, appears in initial textual productions. The tonic pronoun, due to its syntactic organization differing from Spanish, is the least chosen element and consequently less present in the analyzed textual productions.
Keywords: Applied Linguistics; Teaching and learning languages; Portuguese as a non-mother language; Direct Complement; Language acquisition.
RESUMEN
El idioma portugués, en su actual coyuntura pluricéntrica, se muestra como relevante a nivel mundial en diversos ámbitos, como el de la diplomacia y la economía. Esta efervescencia hace necesario el desarrollo de prácticas y teorías en diversas áreas de la enseñanza y aprendizaje del portugués como lengua no materna (PLNM). En el caso de esta investigación, el objetivo es centrarse en ciertas especificidades contextuales con el fin de ampliar estrategias de enseñanza de elementos gramaticales específicos para hablantes de otras lenguas, considerando aspectos socio-interaccionales en los que los aprendices desean integrarse. Así, esta investigación analiza un elemento sintáctico-gramatical específico del portugués brasileño: el Complemento Directo (CD) y las posibles estrategias de llenado que pueden aplicarse en diferentes géneros y contextos por hablantes de lengua española matriculados en un curso remoto asíncrono de portugués ofrecido por la Unesp a la comunidad de intercambistas, tanto en el contexto de inmersión en Brasil como para aquellos estudiantes que se encuentran en sus respectivos países de origen. Para la ejecución de esta investigación, se recopilaron producciones textuales en modalidad remota con el fin de observar las estrategias de llenado, sustitución u omisión adoptadas al ser necesario reemplazar el CD. La investigación se basa principalmente en las perspectivas lingüísticas de la corriente generativista (Chomsky, 1957, 1986), teniendo en cuenta aspectos como la adquisición del lenguaje, la sintaxis y la variación lingüística. Además, se abordan teorías funcionalistas, como la de la gramática de valencias y de casos semánticos. Se observan gramáticas que tratan sobre el uso del CD, tanto de carácter prescriptivo (Cunha y Cintra, 1985) como descriptivo (Castilho, 2016), con la intención de considerar las características más orientadas hacia la formalidad y la coloquialidad del portugués brasileño. También se examina cómo se lleva a cabo la didactización del CD mediante el análisis de dos libros didacticos de portugués como segunda lengua separados diacrónicamente. A partir de los trabajos desarrollados por Yokota (2007) y González (1994), también se consideran aspectos de la adquisición del portugués brasileño por hispanohablantes y las especificidades de la categoría en lengua española. Finalmente, el análisis señala qué elementos suelen ser utilizados por dos niveles diferentes de aprendices de portugués (A2 y B1), y se destaca la presencia significativa de los clíticos acusativos, así como la estrategia de llenado nulo. Se constata, por lo tanto, que existe facilidad en la adquisición del CD en portugués brasileño por parte de estudiantes hispanohablantes. El clítico acusativo aparece en las producciones textuales más iniciales y perdura en las producciones más formales y avanzadas en portugués brasileño. El objeto nulo, a través del input recibido además de la instrucción formal, se adquiere rápidamente, apareciendo incluso en producciones textuales iniciales. El pronombre tónico, al estar organizado sintácticamente de manera diferente al español, es el elemento menos elegido y, en consecuencia, menos presente en las producciones textuales analizadas.
Palabras clave: Lingüística Aplicada; Enseñanza y aprendizaje de lenguas; Portugués como lengua no materna; Complemento Directo; Adquisición del lenguaje.
RIASSUNTO
La lingua portoghese, nella sua attuale situazione pluricentrica, si presenta come rilevante a livello mondiale in vari ambiti, come quello della diplomazia e dell'economia. Questa effervescenza rende necessario lo sviluppo di pratiche e teorie in diverse aree dell'insegnamento e dell'apprendimento del portoghese come lingua non madre (PLNM). In questo caso di ricerca, l'obiettivo è concentrarsi su specificità contestuali, mirando all'espansione delle strategie di insegnamento di elementi grammaticali specifici per parlanti di altre lingue, considerando gli aspetti socio-interazionali in cui gli apprendenti intendono inserirsi. Pertanto, questa ricerca analizza un elemento sintattico-grammaticale specifico del portoghese brasiliano: il Complemento Diretto (CD) e le possibili strategie di riempimento che possono essere applicate in diversi generi e contesti da parlanti di lingua spagnola iscritti a un corso remoto asincrono di portoghese offerto dall’Unesp alla comunità di scambi internazionali sia nel contesto di immersione in Brasile che per quegli studenti che si trovano nei rispettivi paesi d'origine. Per l'esecuzione di questa ricerca, sono state raccolte le produzioni testuali in modalità remota al fine di osservare le strategie di riempimento, sostituzione o omissione adottate quando è necessario sostituire il CD. La ricerca si basa principalmente sulle prospettive linguistiche dell'approccio generativista (Chomsky, 1957, 1986), tenendo conto degli aspetti come l'acquisizione del linguaggio, la sintassi e la variazione linguistica. Inoltre, sono affrontate teorie funzionaliste, come quella della grammatica delle valenze e dei casi semantici. Sono esaminate grammatiche che trattano dell'uso del CD, sia di tipo prescrittivo (Cunha e Cintra, 1985) che descrittivo (Castilho, 2016), con l'intenzione di considerare le caratteristiche più orientate alla formalità e alla colloquialità del portoghese brasiliano. Osserviamo anche come avviene la didattizzazione del CD mediante l'analisi di due libri di testi di portoghese come seconda lingua separati diacronicamente. Dai lavori sviluppati da Yokota (2007) e González (1994) sono stati considerati anche gli aspetti dell'acquisizione del portoghese brasiliano e le specificità della categoria nella lingua spagnola. Infine, l'analisi evidenzia quali elementi vengono comunemente utilizzati da due diversi livelli di apprendisti di portoghese (A2 e B1), e si osserva la presenza significativa dei clitici accusativi, nonché la strategia del riempimento nullo. Si constata, quindi, che c'è una facilità nell'acquisizione del CD in portoghese brasiliano da parte degli studenti di lingua spagnola. Il clitico accusativo appare nelle produzioni testuali più iniziali e persiste nelle produzioni più formali in portoghese brasiliano. L'oggetto nullo, attraverso l'input ricevuto oltre all'istruzione formale, viene acquisito rapidamente, apparso anche nelle prime produzioni testuali. Il pronome tonico, essendo organizzato sintatticamente diversamente dallo spagnolo, è l'elemento meno scelto e, di conseguenza, meno presente nelle produzioni testuali analizzate.
Parole chiave: Linguistica Applicata; Insegnamento e apprendimento di lingue; Portoghese come lingua non madre; Complemento Diretto; Acquisizione del linguaggio.
|
Tipo |
Defesa-Mestrado |
Texto Completo |
|
|
|
|
|