UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
"JÚLIO DE MESQUITA FILHO"

Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara
  Agenda Pós-Graduação - Lingüística e Língua Portuguesa

Aluno(a) Matheus Granato
Titulo Emaranhando-se em nós: anáfora pronominal, gêneros discursivos e o português para falantes de espanhol
Orientador(a) Profa. Dra. Nildicéia Aparecida Rocha
Data 24/05/2023
Resumo RESUMO
Nesta pesquisa, tratamos de questões relativas à variação linguística no português brasileiro, particularmente no que se refere aos imbricamentos entre estilo, norma e gêneros discursivos, e o campo de ensino e aprendizagem de Português como Língua Adicional. Mais especificamente, foi nosso objetivo analisar a correlação entre gêneros discursivos e a variabilidade de construções pronominais inovadoras e conservadoras na percepção e produção de falantes de espanhol. A pesquisa se inscreve no campo da Linguística Aplicada e se baseia em contribuições teórico-metodológicas da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008), em diálogo com os estudos textuaisdiscursivos (BAKHTIN, 2016; MARCUSCHI, 2008). Trata-se de uma investigação de base, de abordagem mista, caracterizada como um estudo de caso de tipo descritivo. Os participantes da pesquisa são cinco estudantes sul-americanos adultos, com nível autodeclarado de conhecimento em português brasileiro entre pré-intermediário e avançado, e nacionalidades e perfis sociolinguísticos diversos. As fontes de dados compreenderam: i) a gravação de aulas síncronas; ii) o registro da produção oral e escrita dos estudantes; iii) o material didático do curso; iv) os questionários de pré-inscrição, autobiografia linguística e autoavaliação e avaliação do curso; e o v) o diário do pesquisador. As variáveis analisadas foram: i) a anáfora pronominal com função de complemento direto (ele / o); ii) a anáfora pronominal com função de complemento indireto (para ele / a ele / lhe); e iii) a anáfora pronominal com função de possessivo (dele / seu). Os resultados apontaram para um maior favorecimento, em geral, da variante inovadora do complemento indireto (para ele), da variante conservadora do possessivo (seu) e uma distribuição mais equitativa das suas variantes do complemento direto, sem uma correlação direta, a princípio, com o contexto discursivo. A análise da produção individual dos participantes, no entanto, identificou padrões relativamente diversos quanto à percepção e uso das formas analisadas, aparentemente relacionados às experiências interacionais e ao nível de proficiência na língua-alvo. O estudo contribui para a legitimação do português brasileiro – em suas especificidades – como objeto de ensino e aprendizagem e ao estudo da variação e da normatização linguística no contexto do Português como Língua Adicional.
Palavras-chave: Português como Língua Adicional (PLA); Português para Falantes de Espanhol (PFE); Gêneros discursivos; Variação Linguística; Anáfora pronominal.

RESUMEN
En esta investigación, discutimos cuestiones relacionadas con la variación lingüística del portugués brasileño, particularmente con respecto a la interrelación entre estilo, norma y géneros discursivos, y el campo de la enseñanza y el aprendizaje del Portugués como Lengua Adicional. Más concretamente, ha sido nuestro objetivo analizar la correlación entre los géneros discursivos y la variabilidad de construcciones pronominales innovadoras y conservadoras en la percepción y producción de los estudiantes hispanohablantes. La investigación se enmarca en el campo de la Lingüística Aplicada y se basa en aportes teórico-metodológicos de la Sociolingüística Variacionista (LABOV, 2008), en diálogo con los estudios textual-discursivos (BAKHTIN, 2016; MARCUSCHI, 2008). Se trata de una investigación básica, con enfoque mixto, caracterizada como un estudio de caso descriptivo. Los participantes de la investigación son cinco estudiantes sudamericanos adultos, con un nivel auto declarado de conocimiento en portugués brasileño entre pre intermedio y avanzado, y de diferentes nacionalidades y perfiles sociolingüísticos. Las fuentes de datos comprendieron: i) el registro de clases síncronas; ii) el registro de la producción oral y escrita de los estudiantes; iii) el material didáctico del curso; iv) los cuestionarios de preinscripción, autobiografía lingüística y autoevaluación y evaluación del curso; y v) el diario del investigador. Las variables analizadas fueron: i) la anáfora pronominal con función de complemento directo (ele / o); ii) la anáfora pronominal con función de complemento indirecto (para ele / a ele / lhe); y iii) la anáfora pronominal con función de posesivo (dele / seu). Los resultados apuntaron a un mayor favorecimiento, en general, de la variante innovadora del complemento indirecto (para ele), de la variante conservadora del posesivo (seu) y una distribución equitativa de las variantes del complemento directo, sin una correlación directa, en principio, con el contexto discursivo. El análisis de la producción individual de los participantes, sin embargo, identificó patrones relativamente diferentes en cuanto a la percepción y uso de las formas analizadas, aparentemente relacionados con las experiencias de interacción y el nivel de dominio de la lengua meta. El estudio contribuye a la legitimación del portugués brasileño – en sus especificidades – como objeto de enseñanza y aprendizaje y al estudio de la variación y estandarización lingüística en el contexto del portugués como lengua adicional.
Palabras clave: Portugués como Lengua Adicional (PLA); Portugués para Hispanohablantes (PHE); Géneros discursivos; Variación Lingüística; Anáfora pronominal.

ABSTRACT
In this research, we deal with issues related to the linguistic variation in Brazilian Portuguese, particularly with regard to the overlapping between style, norm and speech genres, and the field of teaching and learning Portuguese as an Additional Language. More specifically, our aim was to analyze the correlation between speech genres and the variability of innovative and conservative pronominal constructions in the perception and production of Spanish speakers. The research falls within the field of Applied Linguistics and is based on theoretical-methodological contributions from Variationist Sociolinguistics (LABOV, 2008), in dialogue with textual-discursive studies (BAKHTIN, 2016; MARCUSCHI, 2008). This is a basic investigation, with a mixed approach, characterized as a descriptive case study. The research participants are five adult South American students, with a self-declared level of knowledge in Brazilian Portuguese between pre-intermediate and advanced, and different nationalities and sociolinguistic profiles. The data sources comprised: i) the recording of synchronous classes; ii) the recording of students' oral and written production; iii) the didactic material of the course; iv) the pre-enrollment, linguistic autobiography and self-assessment questionnaires; and v) the researcher's diary. The analyzed variables were: i) the pronominal anaphora with direct complement function (ele / o); ii) the pronominal anaphora with indirect complement function (para ele / a ele / lhe); and iii) the pronominal anaphora with possessive function (dele / seu). The results pointed to a greater favoring, in general, of the innovative variant of the indirect complement (para ele), of the conservative variant of the possessive (seu) and a more equitable distribution between the variants of the direct complement, without a direct correlation with the discursive context. The analysis of the participants' individual production, however, identified relatively different patterns regarding the perception and use of the analyzed forms, apparently related to the interactional experiences and the level of proficiency in the target language. The study contributes to the legitimization of Brazilian Portuguese – in its specificities – as a teaching and learning object and to the study of linguistic variation and standardization in the context of Portuguese as an Additional Language.
Keywords: Portuguese as an Additional Language (PAL); Portuguese for Spanish Speakers (PSS); Speech genres; Linguistic Variation; Pronominal Anaphora.
Tipo Defesa-Mestrado
Texto Completo

APG 2.0
Copyright 2014 (c) UNESP - Faculdade de Ciências e Letras do Campus de Araraquara