|
|
Aluno(a) |
Julia Batista Alves |
Titulo |
ENSINO DE PRONÚNCIA DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: REFLEXÕES E PROPOSTAS DIDÁTICAS |
Orientador(a) |
Profa. Dra. Egisvanda Isys de Almeida Sandes |
Data |
29/05/2019 |
Resumo |
Nossa investigação trata sobre a questão da pronúncia que nem sempre foi considerada relevante no ensino de línguas estrangeiras. Inclusive, no desenvolvimento do enfoque comunicativo (SANTOS GARGALLO, 2010), o tema tornou-se secundário para a comunicação do aluno (SANTAMARÍA, 2006; CELCE-MURCIA et al., 2010), reduzindo o significado de comunicação efetiva, pois elementos segmentais e suprassegmentais, sobretudo os segundos, que desempenham importante papel na inteligibilidade de uma mensagem deixam de ser considerados (HIDALGO NAVARRO, 2006; CANTERO SERENA, 2003; HIDALGO NAVARRO; CABEDO NEBOT, 2012). Para que haja uma comunicação fluida, o ensino da pronúncia deve configurar-se dentro de certa sistematicidade, mediante a definição de objetivos, conteúdos, atividades, exercícios e estratégias de correção específicas para cada nível (CARBÓ et al., 2003; CELCE-MURCIA et al., 2010; GIL FERNÁNDEZ, 2007; LLISTERRI, 2003). Nesse sentido, o foco da pesquisa recai sobre o pressuposto de que dada a carência de uma formação específica e de manuais especializados para o contexto brasileiro, os professores de espanhol não possuem uma orientação que dirija seu trabalho com a pronúncia. Assim, convém analisar quais atividades e procedimentos são utilizados pelos professores em sala de aula e se estão baseados em teoria(s) específica(s). O referencial teórico que embasa este trabalho está apoiado, por uma lado, em autores que tratam da aquisição, da aprendizagem e do ensino de línguas de modo geral (BARALO, 2011; SANTOS GARGALLO, 2010) e, por outro, em autores que tratam da aquisição do aspecto fônico em língua estrangeira (LE) e segunda língua (L2) e do ensino e aprendizagem da pronúncia especificamente, como Carbó et al. (2003), Celce-Murcia et al. (2010), Cortés (2002), Flege (1981, 1991, 1995), Gil Fernández (2007), Goh (2003), Hidalgo Navarro (2006, 2012), Llisterri (2001, 2003), Poedjosoedarmo (2004), Polivanov (1931) e Trubetskoy (1949). A tese defendida é que, a partir de um ensino sistemático e integrado da pronúncia a outros aspectos da língua, com foco na percepção e na instrução explícita, é possível contribuir para uma comunicação mais espontânea e natural, que auxilie na diminuição gradual do acento estrangeiro dos estudantes brasileiros de espanhol como língua estrangeira (ELE) e o avanço na sua competência fônica. Dessa forma, para fins de análise e desenvolvimento do trabalho, optamos por uma metodologia de natureza quali-quantitativa em que utilizamos um questionário semiestruturado como instrumento de pesquisa para a coleta dos dados junto a professores de espanhol da rede regular pública de ensino de instituições de uma cidade do estado de São Paulo e apresentamos, ademais, algumas propostas didáticas na tentativa de reeducar o ouvido dos estudantes brasileiros de espanhol e contribuir para que consigam perceber aquilo que é semelhante, mas não igual, e possam progredir na sua competência fônica.
Palavras – chave: Ensino e aprendizagem da pronúncia. Ensino sistemático. Percepção e instrução explícita. Estudantes brasileiros. Espanhol como língua estrangeira (ELE).
ABSTRACT
Our research deals about the matter regarding the pronunciation, which has never been considered relevant in the field of teaching foreign languages. Furthermore, in the development of the communicative approach (SANTOS GARGALLO, 2010), the subject has become secondary for the student’s communication (SANTAMARÍA, 2006; CELCE-MURCIA et al., 2010), reducing the meaning of effective communication, for segmental and suprasegmental element, in particular the latter, that play an important role in the intelligibility of a message are no longer considered. (HIDALGO NAVARRO, 2006; CANTERO SERENA, 2003; HIDALGO NAVARRO; CABEDO NEBOT, 2012). In order to have a flowing communication, the teaching of pronunciation is supposed to configure itself within a certain systematicity, through goals definitions and specific correction strategies for each certain level. (CARBÓ et al., 2003; CELCE-MURCIA et al., 2010; GIL FERNÁNDEZ, 2007; LLISTERRI, 2003). This way, the focus of this research falls upon the conjecture of the given lack of a specific graduation and specialized manuals for the Brazilian context, Spanish teachers do not posses an orientation that leads their job regarding pronunciation. This way, it is suitable to analyze which activities and procedures are used by teachers in class and if they are based in specific theories. The theoretical referential in which this research is based on, in one way, authors who deal with the acquisition, language teaching and learning in general (BARALO, 2011; SANTOS GARGALLO, 2010) and, on the other hand, authors who deal with the acquisition of the phonic aspect in a foreign language (FL) and second language (L2) and also regarding teaching and learning pronunciation specifically, as referred to Carbó et al. (2003), Celce-Murcia et al. (2010), Cortés (2002), Flege (1981, 1991, 1995), Gil Fernández (2007), Goh (2003), Hidalgo Navarro (2006, 2012), Llisterri (2001, 2003), Poedjosoedarmo (2004), Polivanov (1931) e Trubetskoy (1949). The stated thesis is that, from a pronunciation systematic and integrated teaching, with focus on the perception and explicit instruction, it is possible to contribute to a more spontaneous and natural communication, which helps in the gradual accent decreasing of the Brazilian students who speak Spanish as foreign language(SFL) and the their advance in phonetic competence. Thus, for analysis purposes and work development, we have chosen a quali-quantitative methodology in which we use a semi-structured questionnaire as a research tool for data collecting alongside Spanish teachers of the public regular school from São Paulo. Moreover, we have presented some didactics proposals in the attempt of re-educating the ear of Brazilian students who are learning Spanish and, contribute to so that they can be able to realize what is similar, but, not equal, and they may develop their phonic competence.
Keywords: Teaching and learning pronunciation. Systematic teaching. Perception and explicit instruction. Brazilian students. Spanish as a foreign language (SFL). |
Tipo |
Defesa-Doutorado |
Texto Completo |
|
|
|
|
|