|
|
Aluno(a) |
Adriana Celia Alves |
Titulo |
Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações em aprendizes franceses |
Orientador(a) |
Profa. Dra. Nildicéia Aparecida Rocha |
Data |
31/05/2019 |
Resumo |
Vimos um crescimento na procura por se aprender português como língua estrangeira (PLE), no Brasil e no exterior. Nos últimos 25 anos, nas escolas de idiomas de São Paulo, houve aumento de cem por cento do número de alunos que procuram aprender português. E há cursos de português como língua estrangeira oferecidos também em universidades brasileiras e estrangeiras (ALMEIDA FILHO, 2011). Consequentemente, pensa-se em políticas linguísticas para a expansão do PLE, na formação de profissionais e na produção de materiais. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, a partir da inter-relação entre língua e cultura, promovendo ações didático-metodológicas com músicas brasileiras. Os objetivos específicos foram: identificar as microesferas culturais (PAIVA, 2009) recorrentes nas interações de Teletandem e de diários reflexivos, que nortearam a elaboração de tarefas didáticas; verificar as representações interculturais de aprendizes de PLE, francófonos, em um curso ministrado em uma universidade francesa; e averiguar as potencialidades das tarefas didáticas propostas com músicas, observando suas contribuições no ensino de PLE, sob a perspectiva intercultural. Foram analisadas doze interações e 120 diários reflexivos, dos quais, sob uma análise interpretativa, depreendemos as seguintes microesferas culturais: A) Características dos países: Brasil e França; B) Cotidiano: moradia, meios de transporte, funcionamento da universidade, clima, férias e culinária C) Desigualdades sociais: violência e pobreza, sistema penitenciário e preconceito; D) Comemorações: festas típicas e feriados. A partir das microesferas verificadas, elaboramos um curso de PLE, segundo a educação intercultural, a abordagem comunicativa intercultural (BRAGA e BIZARRO, 2004; VIANA, 2003; SANTOS, 2004; BARBOSA, 2014), o letramento literomusical (COELHO DE SOUZA, 2014) e o conceito de tarefas (SCARAMUCCI, 1996). O curso foi oferecido em uma universidade francesa para aprendizes de nível intermediário. Foram ministradas seis aulas, as quais foram gravadas e transcritas. Em análise interpretativa das aulas, verificamos, nos discursos dos estudantes, as representações interculturais (AUGER, 2007) mais recorrentes, que são: representações etnonímicas, relacionadas às características do povo brasileiro, como a alegria e a miscigenação, e as representações topônimas, relacionadas à percepção global do país, como a vegetação, o clima, as desigualdades, os problemas econômicos e ambientais, a violência, as pessoas célebres citadas, o futebol e o carnaval. Nesse curso, por meio das análises das representações interculturais, foi possível, ainda, perceber as potencialidades didáticas das tarefas propostas com músicas, e registrar as contribuições delas no ensino de PLE a partir da perspectiva intercultural. Consideramos, portanto, que a música pode contribuir para reflexões sobre identidade/alteridade, discussões sobre estereótipos e preconceitos, questões históricas e sociais. Houve, também, trocas, aproximações e reconhecimentos interculturais e motivação para aprender o PLE.rnPalavras-chave: Português língua estrangeira. Interculturalidade. Representações. Músicas.
ABSTRACT
We see a growth in the demand for learning Portuguese as a foreign language (PFL), in Brazil and abroad. In the last 25 years, in the language schools of São Paulo, there was a hundred per cent increase in the number of students seeking to learn Portuguese. And there are Portuguese as a foreign language courses offered also in Brazilian and foreign universities (ALMEIDA FILHO, 2011). Therefore, language policies, the training of professionals and the production of materials are being considered for the expansion of PLE. Thus, this work, inserted in the field of Applied Linguistics, aims to discuss and contribute to teaching and learning of Portuguese as a foreign language, based on the interrelationship between language and culture, promoting didactic-methodological actions with Brazilian songs. The specific objectives were: to identify the cultural microspheres (PAIVA, 2009) recurrent in the Teletandem interactions and in the reflective diaries, which guided the elaboration of didactic tasks; to verify the intercultural representations of PFL learners, francophone, in a course taught at a French university; and to investigate the potentialities of the didactic tasks proposed with songs, observing their contributions in the teaching of PFL, from the intercultural perspective. Twelve interactions and 120 reflective diaries were analyzed, and under an interpretive analysis, we deduced the following cultural microspheres: A) Characteristics of the countries: Brazil and France; B) Daily life: housing, means of transportation, university functioning, climate, vacations and cooking C) Social inequalities: violence and poverty, penitentiary system and prejudice; D) Celebrations: typical festivities and holidays. From the microspheres verified, we developed a PFL course, according to intercultural education, the intercultural communicative approach (BRAGA; BIZARRO, 2004; VIANA, 2003; SANTOS, 2004; BARBOSA, 2014), literomusical literacy (COELHO DE SOUZA, 2014) and the concept of tasks (SCARAMUCCI, 1996). The course was offered at a French university for intermediate level learners. Six classes were taught, recorded and transcribed. In an interpretative analysis of the classes, we found the most recurrent intercultural representations (AUGER, 2007), which are: ethnological representations , related to the characteristics of the Brazilian people, such as joy and miscegenation, and topographical, related representations to the global perception of the country, such as vegetation, climate, inequalities, economic and environmental problems, violence, famous people mentioned, soccer and carnival. In this course, through the analysis of the intercultural representations, it was also possible to perceive the didactic potentialities of the tasks proposed with Brazilian songs, thus recording the contributions of these in the teaching of PFL from the intercultural perspective. We consider, therefore, that music can contribute to reflections above identity/otherness, discussions about stereotypes and prejudices, historical and social issues. There were also exchanges, approximations and intercultural recognition and the motivation to learn PLE.
Keywords: Portuguese foreign language. Interculturality. Representations. Music. |
Tipo |
Defesa-Doutorado |
Texto Completo |
|
|
|
|
|