UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
"JÚLIO DE MESQUITA FILHO"

Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara
  Agenda Pós-Graduação - Lingüística e Língua Portuguesa

Aluno(a) Geisibel Cristina Andrade Nascimento
Titulo Estratégias de Reparo na Pronúncia de Oclusivas em Posição de Coda por Falantes Brasileiros de Inglês como Língua Estrangeira
Orientador(a) Prof. Dr. Daniel Soares da Costa
Data 24/05/2019
Resumo Esta tese tem por objetivo analisar as estratégias de reparo utilizadas por aprendizes brasileiros de inglês como língua estrangeira para pronunciarem palavras que contenham segmentos oclusivos em posição de coda silábica. O corpus da pesquisa foi composto por duas listas de palavras com segmentos ou sequência de oclusivas em posição de coda (uma de palavras do inglês e outra de palavras inventadas), um texto em inglês utilizando as palavras do inglês e uma lista de frases/parágrafos em que foram empregadas as palavras inventadas. Cada lista continha 74 palavras. Pediu-se a 52 informantes – 10 falantes nativos e exclusivos de português
brasileiro (grupo 1), 40 falantes nativos de Português Brasileiro (PB) e estudantes de inglês (divididos em 4 grupos de 10 informantes – grupos 2,3,4 e 5), dos níveis intermediário e avançado, e 2 falantes nativos de inglês (grupo 6) – que fizessem a leitura das listas de palavras, textos e frases/parágrafos em voz alta. A leitura foi gravada e, a partir das gravações, foram
feitas transcrições fonéticas da realização de cada informante para cada palavra, a partir das quais as análises foram feitas. Primeiramente, foi feito um levantamento de quais estratégias de reparo foram utilizadas na pronúncia das palavras inventadas e das palavras do inglês em cada grupo. Em seguida, foi feita uma análise estatística para verificar a frequência da utilização
dessas estratégias na correção das estruturas silábicas estranhas. Constatou-se que a inserção da vogal epentética, a palatalização de /t/ e /d/, o apagamento e o deslocamento da consoante da posição de coda para o onset da sílaba seguinte foram estratégias utilizadas por todos os grupos, exceto o grupo 6. A aspiração das oclusivas /p/, /t/ e /k/ só foi observada nos grupos 2, 3, 4 e 5.
Tais estratégias foram amplamente empregadas na pronúncia das palavras inventadas e também do inglês. Nas análises pela Teoria da Otimalidade, as palavras foram divididas em grupos de acordo com os contextos em que a consoante analisada se encontrava para facilitar a apresentação dos dados: oclusiva em coda simples em final de palavra, oclusivas em coda complexa em final de palavra, e contexto seguinte (oclusivas em posição de coda no meio da palavra em relação à consoante do onset da sílaba seguinte). Nas produções do grupo 1, observou-se que a hierarquia de restrições da língua materna (HLM) é a hierarquia considerada na pronúncia das palavras desconhecidas, sendo as restrições de marcação dominantes em relação às restrições de fidelidade. Por isso, as estratégias de reparo silábico utilizadas são as mesmas empregadas em palavras que possuem um segmento não licenciado na coda na língua
materna. Nos grupos 2, 3, 4 e 5, percebeu-se que, no início da aprendizagem da língua estrangeira, a hierarquia da língua materna é considerada como hierarquia inicial. Com a evolução da aprendizagem, as restrições se movimentam em direção a um novo ranking. As
restrições de marcação, que inicialmente proíbem a produção de determinado segmento ou sequência de segmentos em coda, são demovidas em favor das restrições de fidelidade, possibilitando a pronúncia dos novos segmentos e/ou sequências.
Palavras-chave: Estratégias de reparo. Oclusivas. Pronúncia. Língua inglesa. Fonologia. Teoria da Otimalidade.

ABSTRACT
This thesis aims to analyse the strategies of repair used by Brazilian learners of English as a foreign language to pronounce words which have occlusive consonants in position of coda in the syllable. The corpus of this research was composed of two lists of words with occlusive or sequences that have occlusive consonants in coda (one list of words from English and one list of invented words), one text in English created using the words from the list of words of English, one list of sentences/paragraphs created using the invented words. Each list was composed of 74 words. We asked 52 people – 10 native speakers of Brazilian Portuguese and non speakers
of any other foreign language (group 1), 40 native speakers of Brazilian Portuguese and students of English (divided in four groups of 10 people - groups 2, 3, 4 and 5), from intermediate and advanced levels of learning, and 2 English native speakers (group 6) – to read the lists of words, the text and the list of sentences/paragraphs. The reading was recorded and, from these recordings, phonetic transcriptions of the informants’ pronunciation were done for each word, and from these transcriptions the analysis were done. First of all, it was observed which strategies of repair were used in the pronunciation of the invented words and the English words in each group. Then, a statistical analysis was performed to verify the frequency of the use of these strategies in the correction of strange syllabic structures. The insertion of the epenthetic vowel, the palatalization of /t/ and /d/, the deletion and displacement of the consonant from the coda position to the onset of the next syllable were strategies used by all groups, except the group 6. The aspiration of the occlusives /p/, /t/ and /k/ was only observed in groups 2, 3, 4 and 5. These strategies were widely used in the pronunciation of invented words and also of English words. In the analyzes in the perspective of Optimality Theory, the words were divided into groups according to contexts that the analyzed consonant was, in order to facilitate the
presentation of the data: occlusive in simple coda at word end, occlusive in complex coda at word end, and following context (occlusives in coda position in the middle of the word in relation to the onset consonant of the next syllable). In pronunciations of group 1, it was observed that the hierarchy of restrictions of the mother language is the hierarchy considered in the pronunciation of the unknown words, and the markedness constraints are highly ranked in relation to faithfulness constraints. So, the strategies of repair used to pronounce these words are the same as those used to pronounce words which contains a consonant in coda which are not allowed in mother language. In groups 2, 3, 4 and 5, we noticed that, at the beginning of the learning of the foreign language, the hierarchy of the mother language is considered as initial hierarchy. With the evolution of learning, the restrictions move towards a new ranking. Markedness constraints, which initially prohibit the production of a particular segment or
sequence of segments in coda, are downgraded in favor of faithfulness constraints, which enables the pronunciation of new segments and / or sequences.
Keywords: Strategies of repair. Occlusives. Pronunciation. English language. Phonology. Optimality Theory.
Tipo Defesa-Doutorado
Texto Completo

APG 2.0
Copyright 2014 (c) UNESP - Faculdade de Ciências e Letras do Campus de Araraquara