|
|
Aluno(a) |
Laura Braghini Zampieri |
Titulo |
O olhar de participantes sobre (inter)cultura(lidade) em contexto de Teletandem: o visionamento como (trans)formação |
Orientador(a) |
Profa. Dra. Ana Cristina Biondo Salomão |
Data |
23/04/2019 |
Resumo |
Em meados dos anos de 1970, o termo tandem foi primeiramente usado para definir uma modalidade de aprendizagem baseada na interação de falantes de diferentes línguas com o intuito de aprender uma nova língua e ensinar a sua própria (TELLES; VASSALLO, 2006;rnVASSALLO; TELLES, 2006; SALOMÃO; SILVA; DANIEL, 2009). Atualmente, o projeto “Teletandem: Línguas Estrangeiras para Todos” é desenvolvido na Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP) e tem como objetivo a interação de alunos dessarnuniversidade com alunos de universidades estrangeiras através do computador, com respaldo pedagógico e em um ambiente adequado para uma aprendizagem recíproca (TELLES; VASSALLO, 2006). O projeto foi contexto para nosso estudo de caso (MEIRINHOS;rnOSÓRIO, 2010) de natureza qualitativa (ANDRÉ, 1995; DÖRNYEI, 2007; ERICKSON, 1991; LARSEN-FREEMAN, LONG, 1991), que analisou as dimensões culturais presentes nas interações de três participantes de teletandem e os impactos das sessões de visionamentorn(HENDERSON; HENDERSON; GRANT; HUANG, 2010) para as reflexões sobre (inter)cultura(lidade). A técnica de visionamento − quando os sujeitos de pesquisa assistem e comentam o vídeo da sua interação − pode fornecer ao pesquisador os porquês das decisões,rnescolhas e julgamentos tomados pelos participantes, pois se parte da perspectiva do próprio sujeito, da sua interpretação e do que ele pensou em certo momento. Os dados da pesquisa foram colhidos no segundo semestre de 2017 e foram analisados com base em um repertório teórico que envolveu questões culturais (DERVIN, 2014; HALL, 2006; LEVY, 2007; LIDDICOAT, 2011; MORAN, 2001). Os resultados de nossa pesquisa evidenciam uma predominância de elementos culturais tangíveis (MORAN, 2001), estereótipos erngeneralizações. Quanto às sessões de visionamento, elas puderam fornecer aos participantes um momento de reflexão, o qual trouxe, primordialmente, reflexões, julgamentos e possíveis transformações no modo de tratar elementos culturais e expor o seu país e sua cultura. Os resultados da pesquisa podem ser úteis ao projeto Teletandem no que concerne às mediações que envolvam observação/visionamento das interações.rnrnPalavras-chave: cultura, ensino e aprendizagem de línguas, teletandem, visionamento.
ABSTRACT
In the 1970s, the word tandem was first used to define a learning modality based on the interaction of speakers of different languages with the purpose of learning a new language and teaching his/her own language (TELLES; VASSALLO, 2006; VASSALLO; TELLES, 2006; SALOMÃO; SILVA; DANIEL, 2009). Currently, the project “Teletandem Brazil: Foreign Languages for all” is being developed at São Paulo State University (Universidade Estadual Paulista “Julio de Mesquita Filho” - UNESP) and its objective is to open the possibility for students from that university and students from a foreign university to interact using a computer, providing pedagogical support and a suitable environment for mutual learning (TELLES; VASSALLO, 2006). This project was the context for our qualitative case study (ANDRÉ, 1995; DÖRNYEI, 2007; ERICKSON, 1991; LARSEN-FREEMAN, LONG, 1991; MEIRINHOS; OSÓRIO, 2010), which analyzed the cultural dimensions in teletandem sessions from three participants and the impacts of stimulated recall sessions (HENDERSON; HENDERSON; GRANT; HUANG, 2010) to their reflections about (inter)cultura(lity). Stimulated recall sessions − when the research subject watches and comments his/her own interaction video − can provide the reasons for some decisions, choices and judgments made by the participant him/herself, due to the fact that they come from the person’s perspective, interpretation and from what he/she thought about/in a certain moment. The data for this research was collected in the second semester of 2017 and analyzed based on theoretical framework about culture (DERVIN, 2014; HALL, 2006; LEVY, 2007; LIDDICOAT, 2011; MORAN, 2001). The results show a predominance of tangible cultural elements (MORAN, 2001), stereotypes and generalizations. As far as the stimulated recall sessions, they were able to provide a moment for reflection for the participants, which brought, primarily, judgments from them about themselves and changes in the way of treating cultural elements and exposing his/her country and culture. The research results could be useful to the Teletandem project when it comes to mediation involving watching (stimulated recall) the interactions.
Keywords: culture, teaching and learning languages, teletandem, stimulated recall. |
Tipo |
Defesa-Mestrado |
Texto Completo |
|
|
|
|
|