UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
"JÚLIO DE MESQUITA FILHO"

Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara
  Agenda Pós-Graduação - Ciências Sociais

Aluno(a) Dabana Namone
Titulo EDUCAÇÃO TRADICIONAL E MODERNA NA GUINÉ-BISSAU E O IMPACTO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO ENSINO: caso das crianças da etnia Balanta-Nhacra de Tombali
Orientador(a) Dagoberto Jose Fonseca
Data 10/08/2020
Resumo Resumo: Na Guiné-Bissau falam-se várias línguas étnicas e a língua crioula, a mais falada. Contudo, a língua portuguesa é a oficial e a única de ensino, embora seja falada apenas por 11% da população, cuja maioria reside na capital Bissau. A transmissão dos conhecimentos entre diferentes grupos étnicos do país é dominada pela tradição oral. Por exemplo, a educação entre os Balantas-Nhacra, protagonistas dessa pesquisa, é transmitida via cultura oral e na língua materna. Sendo assim, a presente pesquisa analisou as consequências da língua portuguesa (LP) na trajetória escolar dos estudantes em Guiné-Bissau, especialmente dos alunos da 1ª a 4ª classe (série) da etnia Balanta-Nhacra, na região de Tombali, sul do país. Especificamente, apresentou-se a estrutura sociopolítica, cultura material e imaterial e as diferentes fases da educação entre os Balantas-Nhacra; descreveram-se os objetivos da política de assimilação e da LP na educação do conquistador português no território, hoje Guiné-Bissau; analisou-se a política linguística adotada pelo Estado da Guiné-Bissau e os motivos que levaram a elite política (a maiora assimilada pela educação colonialista) que dirigiu a luta de independência do país, a escolher a LP como a única do ensino no país; discutiu-se o impacto da LP na trajetória escolar dos alunos guineenses, particularmente, os da etnia Balanta-Nhacra na região de Tombali. Inicialmente, avançou-se com a hipótese de que a LP contribui para o fracasso ou insucesso escolar dos alunos no país, especificamente, as crianças Balantas-Nhacra do ensino básico da região de Tombali, porém, essa hipótese não foi confirmada no campo. O que se confirmou, graças à observação direta, somada a análise dos dados feitos pelo pesquisador, foi o insucesso do próprio sistema de ensino, na medida em que a LP é a única e obrigatória no ensino. Além disso, a LP é ensinada como a língua materna das crianças, cuja maioria desconhece o idioma, sobretudo no interior do país, caso das crianças Balanta-Nhacra de Tombali, que só falam a língua materna, pois poucas falam o crioulo. Portanto, concluiu-se que o insucesso escolar não é dos alunos. Estes apenas sofrem as consequências do insucesso de sistema do ensino, pautadas na língua estranha da realidade sociocultural guineense. Sendo assim, a tese sugere discussões sobre o impacto da LP no ensino; mudança no currículo escolar e no planejamento linguístico; adoção da educação intercultural focada na valorização da diversidade cultural e sociolinguística do país. Como referenciais teóricos, optou-se pela tradição oral; pela antropologia da educação; pela antropologia linguística e pela educação intercultural. A metodologia utilizada consiste, na pesquisa bibliográfica/documental e a pesquisa de campo: entrevista e observação direta, nas escolas e nas tabancas/aldeias pesquisadas.
Palavras-chave: Guiné-Bissau. Educação. Língua portuguesa. Tradição oral. Balantas-Nhacra.

Abstract: In Guinea-Bissau, several ethnic languages are spoken and the Creole language is the most widely spoken. However, the Portuguese language is the official and the only language of education, although it is only spoken by 11% of the population, the majority of whom live in the capital Bissau. The transmission of knowledge between different ethnic groups in the country is dominated by oral tradition. For example, education among Balantas-Nhacra, protagonists of this research, is transmitted via oral culture and in the mother tongue. Therefore, the present research analyzed the consequences of the Portuguese language (PL) on the school trajectory of students in Guinea-Bissau, especially of students from the 1st to the 4th grade of the Balanta-Nhacra ethnic group, in the region of Tombali, south of the country. In particular, the socio-political structure, material and immaterial culture and the different stages of education among the Balantas-Nhacra were presented; the objectives of the assimilation policy and the PL in the education of the Portuguese conqueror in the territory today Guinea-Bissau were described; the linguistic policy adopted by the State of Guinea-Bissau and the reasons that led the political elite (the largest assimilated by colonialist education) that led the country's independence struggle, to choose PL as the only one in the country; the impact of PL on the school trajectory of Guinean students was discussed, particularly those of the Balanta-Nhacra ethnic group in the Tombali region. Initially, it was put forward with the hypothesis that PL contributes to students' failure or academic failure in the country, specifically, the Balantas-Nhacra children of basic education in the Tombali region, however, this hypothesis was not confirmed in the field. What was confirmed, thanks to direct observation, added to the analysis of the data made by the researcher, was the failure of the teaching system itself, as the PL is the only and mandatory in teaching. In addition, PL is taught as the mother tongue of children, most of whom do not speak the language, especially in the interior of the country, such as the Balanta-Nhacra children of Tombali, who speak only the mother tongue, as few speak Creole. Therefore, it was concluded that school failure is not the students'. These only suffer the consequences of the failure of the education system, based on the strange language of Guinean socio-cultural reality. Thus the thesis suggests discussions about the impact of PL on teaching; change in school curriculum and language planning; adoption of intercultural education focused on valuing the country's cultural and sociolinguistic diversity. As theoretical references, we opted for the oral tradition as well as the anthropology of education; linguistic anthropology and intercultural education. The methodology used consists of bibliographic/documentary research and field research: interview and direct observation in schools and in the researched tabanca/villages.
Keywords: Guinea-Bissau. Education.Portuguese Language. Oral Tradition. Balantas-
Nhacra.
Tipo Defesa-Doutorado
Texto Completo

APG 2.0
Copyright 2014 (c) UNESP - Faculdade de Ciências e Letras do Campus de Araraquara